![Colocviile de traduceri literare – 52 la MNLR Colocviile de traduceri literare – 52 la MNLR](https://www.ceccarbusinessmagazine.ro/imgcr/zkwy7knCGZm1UcFHNWtrVqN5sYPl6DNctbYIKIY_1ylEurYURz-nXh7G4XyQqNFTziYrwVev9M7xjfwFShsTzQ/colocviile-de-traduceri-literare-52-la-mnlr-a12787.jpg)
Colocviile de traduceri literare – 52 la MNLR
Numărul 12, 27 mar. - 2 apr. 2024 » Roza vânturilor
Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) găzduiește vineri, 29 martie 2024, ora 18.00, la sediul din Str. Nicolae Crețulescu nr. 8, „Colocviile de traduceri literare – 52. Linda Maria Baros Poezie între traducere și retraducere. The French Connection”.
Potrivit unui comunicat al organizatorilor, Linda Maria Baros este o valoroasă poetă de limbă franceză care s-a născut în România. Totodată, este o excelentă traducătoare din limba franceză în limba română și din limba română în limba franceză. În cadrul evenimentului, se va discuta despre avatarurile traducerii literare, cine a fost mentorul ei întru traducere, cum a reușit o poetă să nu-și pună amprenta personală de poezie asupra traducerii literare. Moderator: Peter Sragher, președintele Filialei București-Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (Fitralit).
Evenimentul este organizat de Fitralit cu sprijinul Institutului Francez din București și al Librariei Kyralina.
Litoralul, o imensă scenă a artei de calitate
Cultură și statistică. Drumul spre mai mult și mai bine
Sub egida Ateneului Român, o vară muzicală de excepție
Expoziție la BNR: „Un alt fel de tezaur: Campionii României”
Bookfest 2024, încă un pas al editurilor spre armonizarea ofertei cu cererea
Festivalul Internațional Shakespeare. Din nou, Craiova la superlativ
Festivalul Filmului European. A șaptea artă, la superlativ
„Fără cărți, istoria e tăcută, literatura nu are glas, știința e infirmă, iar gândirea suspendată”